Đồng xanh (Greenfields)

Cập nhật lần cuối: 24/11/2021 23:40

Đồng Xanh (Greenfields) được ba ca nhạc sĩ trong ban The Easy Riders (Terry Gilkyson – Rich Dehr – Frank Miller) sáng tác và thu âm từ năm 1956. Thế nhưng phiên bản đó hầu như không được ai chú ý, và phải chờ đến đầu năm 1960, sau khi được nhóm The Brothers Four hòa âm phối khí lại và giới thiệu trong đĩa nhạc single thứ hai của họ thì ca khúc này mới bắt đầu hớp hồn người nghe.

Kính mời quý độc giả tham khảo thêm gần 1000 giai thoại âm nhạc được vangson.info tổng hợp tại trang Thư Viện Giai Thoại

Lời bài hát làm lòng người xao xuyến qua tâm trạng của một người nhớ lại cảnh vật êm đềm khi còn sống những ngày tháng hạnh phúc bên cạnh người mình yêu, chua xót nhìn cảnh vật hiện tại khắc nghiệt hẳn vì người yêu đã bỏ đi, và ao ước mong đợi ngày được gặp lại nhau, để cánh đồng xanh tươi trở lại.


Once there were green fields kissed by the sun
once there were valleys where rivers used to run
once there were blue skies with white clouds high above
once they were part of an everlasting love
we were the lovers who strolled through green fields

Green fields are gone now, parched by the sun
gone from the valleys where rivers used to run
gone with the cold wind that swept into my heart
gone with the lovers who let their dreams depart
where are the green fields that we used to roam

I’ll never know what made you run away
how can I keep searching when dark clouds hide the day
I only know there’s nothing here for me
nothing in this wide world, left for me to see

But I’ll keep on waiting till you return
I’ll keep on waiting until the day you learn
you can’t be happy while your heart’s on the roam
you can’t be happy until you bring it home
home to the green fields and me once again
..


Bài Đồng Xanh của Lê Hựu Hà có thể được xem là mẫu mực của một cố gắng chuyển thể thành công vì vừa tái hiện được các hình ảnh trong ca khúc gốc, vừa truyền tải được ý nghĩa chính của bài ca bằng những ngôn từ rất bình dị, không một chút gượng ép.


Đồng xanh là chốn đây, thiên đàng cỏ cây
là nơi bầy thú hoang, đang vui đùa trong nắng say
đây những bờ suối vắng, im phơi mình bên lùm cây
đây những dòng nước mát, khẽ vươn tay về thung lũng
và những đôi nhân tình đang thả hồn dưới mây chiều

Đồng xanh giờ vắng tênh, dưới trời lãng quên
còn đâu bầy thú hoang, đang vui đùa trong nắng êm
đâu những bờ suối vắng, im phơi mình bên lùm cây
đâu những dòng nước mát, khẽ vươn tay về thung lũng
và những đôi nhân tình xưa đã lìa cách xa rồi

Ta yêu đồng xanh, như đã yêu từng con người
ta thương đôi tình nhân kia, như gió thương yêu mây trời
nhưng sao giờ đây, chẳng thấy ai chung quanh ta
đất trời như bãi tha ma, trên đồng hoang cỏ cháy

Và giờ ta còn đứng đây, dưới trời lãng quên
trời không một chút mây, đã khô cằn như đáy tim
sao ta còn đứng mãi, như người tình mong đợi ai
sao ta còn đứng mãi, để nghe tâm hồn tê tái
và đã bao năm rồi ta đứng chờ giữa cánh đồng
..


– Bài viết: Greenfields (Đồng Xanh) : Tình khúc bất tử tiêu biểu cho dòng nhạc folk
– Tác giả: Trọng Nghĩa
– Nguồn tin: RFI
– Xuất bản: 2013.03.30 03:00
– Đường dẫn: https://www.rfi.fr/
– Thời gian khai thác: 2021.09.03 21:31 VST


Đọc thêm: Mùa thu lá bay – nhạc Hoa, lời Việt: Nam Lộc

Cảm ơn Quý Cô Bác, Anh Chị đã ghé thăm Vàng Son! Tư liệu trên Vàng Son được sưu tầm và tổng hợp từ các Quý Báo, Quý Đài trong và ngoài nước. Bằng việc nhấp vào đường dẫn gốc ở mục trích dẫn (nếu có), Quý Cô Bác, Anh Chị có thể xem đầy đủ nội dung bài viết, đồng thời góp phần ủng hộ các phóng viên, biên tập viên - những người đã dày công biên soạn, chắt lọc để đem đến cho chúng ta những nguồn tư liệu tuyệt vời.

Việc đặt quảng cáo/quyên góp giúp Vàng Son có thêm kinh phí duy trì website qua từng năm, rất mong Quý Cô Bác, Anh Chị thông cảm nếu như điều này gây ảnh hưởng đến trải nghiệm trong quá trình sử dụng. Mọi ý kiến đóng góp, phê bình, ... thân mời Quý Cô Bác, Anh Chị để lại bình luận ở mỗi bài đăng hoặc gửi liên hệ thông qua Trang Liên Hệ. Vàng Son xin chân thành cảm ơn!

Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Góp ý
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận