Tình xưa xa rồi (nhan đề gốc: ブランデーグラス , chuyển tự Latinh: “Burandē gurasu”, tạm dịch: “Ly rượu”) là một bài hát của Nhật Bản. Được ca sĩ Ishihara Yūjirō thu âm và phát hành đĩa đơn lần đầu vào ngày 21 tháng 4 năm 1977. Bài hát do Kotani Mitsuru (小谷充) viết nhạc và hòa âm, Yamaguchi Yōko (山口洋子) viết lời. Ca khúc xếp hạng 11 trên bảng xếp hạng Oricon của Nhật Bản và đứng ở Top 100 trong vòng 65 tuần.
Nhạc sĩ Nhật Ngân đặt lời tiếng Việt cho bài này dưới nhan đề Tình xưa xa rồi. Một số giọng ca từng biểu diễn bài này là Ngọc Lan, Khánh Hà, Diệp Thanh Thanh, ..
Nguồn tư liệu:
+ https://vi.wikipedia.org/ (Tình xưa xa rồi – Wikipedia)
Lời lời bài
Tình mình ngày đó bao êm đềm
nay còn tìm đâu vòng tay mê đắm giây phút xưa
em sống bây giờ tựa bóng đêm
ngày xa hiu hắt hướng về nơi phương trời nào
Còn nhớ xưa chúng ta
tựa là cánh chim tận trời bay đi khắp nơi
cánh chim bằng tung gió
say đắm bên nhau không rời giây phút
Bây giờ chỉ có em u buồn
âm thầm ngồi đây mà nghe nhung nhớ nơi chốn xa
ngày tháng rơi rơi ôi vô tình
lòng em sao mãi vẫn hoài vấn vương
Con đường tình đã xa xăm rồi
đâu còn chiều thơm nồng môi ấm ngây ngất trao
người hỡi phương trời người có hay
tình này luôn mãi hướng về bên nơi đợi chờ
Còn nhớ chăng hỡi anh
ngày nào mới quen ta hẹn hò nhau dưới mưa
đắm say làn môi ấm
mưa ướt đôi vai ta nào hay biết
Bây giờ trời vẫn mưa mưa hoài
con đường tình xưa mình em lê gót trong giá băng
người hỡi sao đi đi không về
để buồn năm tháng héo mòn cánh hoa ..