Tình xưa xa rồi (nhan đề gốc: ブランデーグラス , chuyển tự Latinh: “Burandē gurasu”, tạm dịch: “Ly rượu”) là một bài hát của Nhật Bản. Được ca sĩ Ishihara Yūjirō thu âm và phát hành đĩa đơn lần đầu vào ngày 21 tháng 4 năm 1977. Bài hát do Kotani Mitsuru (小谷充) viết nhạc và hòa âm, Yamaguchi Yōko (山口洋子) viết lời. Ca khúc xếp hạng 11 trên bảng xếp hạng Oricon của Nhật Bản và đứng ở Top 100 trong vòng 65 tuần.
Nhạc sĩ Nhật Ngân đặt lời tiếng Việt cho bài này dưới nhan đề Tình xưa xa rồi. Một số giọng ca từng biểu diễn bài này là Ngọc Lan, Khánh Hà, Diệp Thanh Thanh, ..
Nguồn tư liệu:
+ https://vi.wikipedia.org/ (Tình xưa xa rồi – Wikipedia)
Lời lời bài
Tình mình ngày đó bao êm đềm
 nay còn tìm đâu vòng tay mê đắm giây phút xưa
 em sống bây giờ tựa bóng đêm
 ngày xa hiu hắt hướng về nơi phương trời nào
Còn nhớ xưa chúng ta
 tựa là cánh chim tận trời bay đi khắp nơi
 cánh chim bằng tung gió
 say đắm bên nhau không rời giây phút
Bây giờ chỉ có em u buồn
 âm thầm ngồi đây mà nghe nhung nhớ nơi chốn xa
 ngày tháng rơi rơi ôi vô tình
 lòng em sao mãi vẫn hoài vấn vương
Con đường tình đã xa xăm rồi
 đâu còn chiều thơm nồng môi ấm ngây ngất trao
 người hỡi phương trời người có hay
 tình này luôn mãi hướng về bên nơi đợi chờ
Còn nhớ chăng hỡi anh
 ngày nào mới quen ta hẹn hò nhau dưới mưa
 đắm say làn môi ấm
 mưa ướt đôi vai ta nào hay biết
Bây giờ trời vẫn mưa mưa hoài
 con đường tình xưa mình em lê gót trong giá băng
 người hỡi sao đi đi không về
 để buồn năm tháng héo mòn cánh hoa ..